Friday, December 31, 2010

... à Busan

C'est donc récemment que je me suis établi à Busan, deuxième métropole de la république de Corée.

Au début de mon séjour ici, j'essayais de me convaincre que Busan n'est pas trop différente de Hanmer et d'Ottawa.  Et en réalité, la ville de Busan me paraît semblable, sur quelques aspects, à d'autres villes que je connais.  Par exemple, les mini-motos me semblent autant populaires à Busan qu'à Paris.  De plus, les habitants de Busan conduisent un peu comme ceux de la ville de Mexico.  Et les grands édifices de Busan sont semblables à ceux de la métropole canadienne de Toronto.  Mais en même temps, Busan est vraiment très différente de toutes les autres villes que j'ai visitées et j'ai vécu ici un intense choc culturel.
Une moto à Busan.
Une moto à Paris.
De grands édifices à Busan.
De grands édifices à Toronto.


Ce choc culturel, je suis convaincu qu'il a été le résultat du fait que Busan est la première ville asiatique que j'ai connue.  Ayant déjà passé quelques mois à Busan, je comprends aujourd'hui que les racines culturelles et historiques de cette ville sont complètement différentes des miennes et de celles des autres villes que j'ai visitées.  Avant de me rendre à Busan, j'avais seulement visité des villes dont la majorité des habitants sont d'origines européennes.  Les traits physiques des habitants de ces villes étaient semblables aux miens et ils communiquaient en utilisant des langues européennes qui m'étaient familières.  À Busan, tout est différent.  Les gens ont des traits physiques qui sont différents des miens et communiquent dans une langue que je ne comprends pas du tout et que je peux à peine lire.  De plus, l'esthétique de l'aménagement de la ville est très différente du style européen des autres villes que je connais.  Il s'agit donc d'un environnement qui est entièrement nouveau pour moi.
Un petit centre commercial à Busan.
De grands édifices et de plus petites habitations à Busan.
L'aménagement d'un boulevard en-dessous d'un pont, à Busan.
Un quartier résidentiel construit à flanc de montagne, à Busan.

Il faut parfois partir de chez soi, même si ce n'est que pour y revenir avec la terre plantée dans le coeur.  C'est pourquoi je suis très heureux de pouvoir passer un moment de ma vie à Busan.

Saturday, December 25, 2010

A Christmas Hike on Baekyang San

Today was Christmas day.  And it was another cold winter day in Korea.

To celebrate the occasion, I put on a pair of warm socks, a pair of expendable pants (because I tend to tear my pants when I climb steep slopes), a Mountain Equipment Coop fleece, insulated vest, and windbreaker, as well as my hiking shoes, my tuque and my gloves, and climbed to the summit of Baekyang mountain (백양산).

There, I found a beautiful natural landscape. 
A spring, iced by the December cold.
A view of 백양산.
Climbing through conifers towards the crest of 백양산.
Exposed rock near the summit of 백양산.
Trees and rocks near the summit of 백양산.

I also found a broader view of the country in which I am a guest, and of the city that is beginning to feel like home to me. 
A view of Busan from 백양산.  Visible are 백양산, western Busan, the Nakdong river, and the city of Gimhae.
A view of Busan from 백양산.  Agricultural lands along the Nakdong river are visible.
The western slope of 백양산, western Busan and the Nakdong river.
Looking out through the trees near the summit of 백양산.
Again, 백양산, western Busan, the Nakdong river, and Gimhae.
Busan as seen looking eastward from the summit of 백양산.

And I thought of my friends and family, who are mostly in Canada, and hoped that they were all sleeping peacefully and that they would soon wake up to a joyful Christmas morning.

A Christmas Eve Miracle in Busan

OK, not a miracle.  Just a little cold weather...


If you've been reading this blog, you may have come to suspect that I like winter.  Well, I confess.  I love snow and cold weather.  And I miss the Canadian winter very much now that I'm in Busan. 

Well today, just on time for Christmas, came the coldest weather Korea has yet experienced this winter.  In Busan, temperatures fell to 6 degrees below zero, and the Korean Meteorological Administration is predicting that Christmas day will be almost as cold as today.  This, of course, has made me very happy.

The cold was a nice accompaniment to the Christmas eve festivities that were taking place in Nampo-dong and Seomyeon.  The only thing missing, in my opinion, was a little snow. 


Merry Christmas and happy holidays everybody.  I hope you're all well and enjoying this time to relax with friends and family.

A choir singing carols in Nampo-dong.
A Seomyeon street decorated for Christmas.
A Christmas tree by the Lotte department store in Seomyeon.
The Lotte department store in Seomyeon, all decorated for Christmas.
Christmas lights in front of the Busan Lotte Hotel.

Tuesday, December 21, 2010

... à Ottawa ...

Ma deuxième demeure a été Ottawa, la capitale canadienne.  C'est là que j'ai connu pour la première fois un environnement urbain.

Durant mes premières années à Ottawa, je m'intéressais beaucoup plus aux attraits naturels de la ville qu'à ses constructions urbaines.  En effet, Ottawa est une ville dotée de beaucoup de verdure et d'espaces naturels.  Notamment, elle est traversée par trois importants cours d'eau, soit la rivière des Outaouais, la rivière Rideau et le canal Rideau.  En été, je me promenais souvent le long de ces cours d'eau, parfois à pied, parfois à bicyclette.  En hiver, j'adorais patiner sur le canal Rideau, canal qui a été pendant longtemps la plus longue patinoire naturelle du monde.  Je reconnaissais dans ces espaces la nature que j'avais connue lorsque je grandissais à Hanmer et je me sentais donc plus à l'aise dans ces espaces que dans l'environnement urbain de ma nouvelle ville.

Le lac Dow, section du Canal Rideau.
La rivière Rideau lors de la crue du printemps.
La rivière Rideau et le parc Strathcona au couché du soleil, en hiver.
Un champ enneigé près de la rivière Rideau.
La rivière des Outaouais en été au couché du soleil.
Une aurore boréale vue à partir d'un parc d'Ottawa.


Ce n'est que plus tard que je me suis intéressé aux secteurs urbains d'Ottawa.  Au fil des années que j'y ai passées, j'ai pu reconnaître et apprécier le caractère particulier que possèdent les différents secteurs de la ville.  Par exemple, le centre-ville d'Ottawa comporte un grand nombre d'édifices à plusieurs étages situés à proximité d'anciennes maisons et d'édifices historiques de style britannique.  Sur la rue Wellington se trouve le Parlement canadien, la Banque centrale du Canada, la Cour suprême, les Archives nationales et le Château Laurier.  Je me souviens que je me sentais comme un petit être perdu dans une très grande ville lorsque je me suis retrouvé pour la première fois dans ce secteur d'Ottawa.  Autre exemple, le secteur Vanier, lui, est un secteur francophone de la ville.  Je me souviens d'avoir souri lorsque j'ai observé pour la première fois à quel point certaines de ses maisons sont semblables aux plus anciennes habitations de Hanmer.  Troisième exemple, le Marché By est un très joli secteur historique de la ville.  Il est possible d'y acheter, en été, des légumes et des fruits frais produits par des fermiers de la région d'Ottawa.  Au fil des années que j'ai passées à Ottawa, le Marché est devenu mon secteur préféré de la ville.  C'est au Marché By qu'est situé le café "Planet Coffee", café que je visitais au moins une fois par semaine.  Enfin, Ottawa possède un impressionnant quartier chinois.  Je me souviens toujours de ma découverte de ce quartier.  C'était un soir de printemps, peut-être au mois de mars ou au mois d'avril.  Voulant me détendre avant de me coucher, je me promenais à pied, vers l'ouest le long de la rue Somerset.  Puis, à mon grand émerveillement, je me suis retrouvé devant des restaurants dont les noms étaient affichés en caractères asiatiques!  Plus tard, j'ai cultivé un goût pour la cuisine asiatique en explorant les menus de plusieurs de ces restaurants.  Comme à Hanmer, je me suis attaché aux divers secteurs d'Ottawa et j'en garde toujours aujourd'hui de précieux souvenirs.

Le Parlement du Canada décoré pour Noël.
Maman l'araignée et le Parlement, par une soirée pluvieuse.
Le Château Laurier dans la bruine.
Un orage au-dessus de Vanier.
Après l'orage, l'arc-en-ciel.
La lune au-dessus de Vanier.
Le soleil se lève sur Vanier.
Maman l'araignée et la Basilique Notre-Dame.
Une cour dans le Marché By, en hiver.


De plus, à ma grande désillusion, j'ai pris conscience durant mon séjour à Ottawa de la capacité des êtres humains à être vraiment petits.  Plus précisément, j'ai pris conscience que les puissants sont très souvent menteurs, que les administrateurs sont souvent sans-principes et manipulateurs, que les professeurs d'université peuvent être aveuglés par leur idéologie et que les hiérarchies universitaires peuvent être corrompues.  En même temps, j'ai pris conscience de la bonté et de la générosité des êtres humains.  Certains de mes professeurs, des membres de ma famille et de mes collègues m'ont encouragé dans mes projets personnels et professionnels.  D'autres individus m'ont gâté de leur amitié et de leur amour et je me considère très chanceux que ces gens aient passé dans ma vie.  En prenant conscience de tout cela, j'ai appris à connaître mes propres forces et faiblesses et je me suis construit une idée du genre d'être humain que je veux être.  J'ai aussi compris mon histoire en temps que citoyen de la Terre et j'ai trouvé le courage de partir de mon pays pour explorer ma planète.